Bague en buis et placage d'acajou, diamètre interne 20,8 mm - Ring made of boxwood and mahogany veneer, internal diameter 20,8 mm.
Cette bague est déstinée à Dennis, gagnant du concours des semaines précédentes. This ring is for Dennis, the winner of last weeks contest.
La base de la bague est découpée à la scie à ruban dans un morceau de buis. The basis of the ring is cut on the bandsaw out of a piece of boxwood.
L'ébauche est ensuite collée à la colle cyanocrylate sur une chute tournée aux dimensions des mors du mandrin de tournage en l'air. The blank is then glued with CA glue on a piece of wood turned to fit the jaws of the chuck.
L'ensemble est monté dans le mandrin et dégrossi au bédane; tenu biseau vers le bas, celui-ci fonctionne comme un racloir droit. The assembly is then mounted in the chuck and roughed out using the bedane; hold with the bevel down, this tool acts as a straight scraper.
Le diamètre intérieur de la bague est tracé tour en rotation. The internal diameter of the ring is marked on the spinning lathe.
La forme extérieure de la bague est réalisée au bédane, maintenant tenu biseau vers le haut; on pourrait utiliser aussi une plane ou une gouge à profiler. The external shape is cut with the bedane, now hold with the bewel in upward position; one could also use a skew chisel or a spinning gouge.
L'étape suivante consiste à réaliser le logement qui recevra la bande de placage; cette opération est réalisée à l'aide d'un outil étroit de type tronquoir. The next step consists is creating the recess in which the veneer stripe will be glued; this operation is made using a narrow tool like a parting tool.
La bague est ensuite creusée au bédane, biseau en bas. Dans ce cas précis il faut travailler plus haut que l'axe pour éviter que le bas du bédane ne touche la pièce. The ring is then hollowed with the bedane in downward position. In this specific case the position is relatively higher than the median axis to avoid that the botttom of the bedane hits the work.
La diamètre est régulièrement contrôlé au pied à coulisse jusqu'aù diamètre exact (ici, 20,8 mm). The diameter is periodically checked with a calliper until the exact diameter is reached (here 20,8 mm)
Le placage est découpé au cutter. The veneer is cut with a cutter.
La bague est détachée au tronquoir. The ring is parted using a parting tool.
L'intérieur est poncé sur un cylindre autour duquel un papier de verre a été collé à la cyanocrylate. The inside in sanded on a cylinder around which a piece of sanding paper has been glued with CA.
Le ponçage démarre au grain 180 jusqu'aù grain 400. Sanding starts with grit 180 down to grit 400.